文化与艺术
讚美偶然!一首諷刺表演詩
2025-08-20
—— Bernard N. Howard

信主之前,我總覺得世間萬物都是偶然存在的。在世俗化的英國,這幾乎是身邊所有人都接受的解釋,我甚至從未質疑過。但現在我明白了,這種說法簡直荒謬至極。我們可以用科學證據、邏輯推理和哲學思辨來駁斥它。不過,詩歌也可以成爲又一種有力的反駁方式。

說到表演詩歌(Spoken word poetry),可能有人不太熟悉,這是一種注重現場表演的詩歌形式。它的韻律和節奏最適合用聲音來演繹。當然,你也可以默讀表演詩,但如果你有機會在開放麥之夜、詩歌朗誦賽、才藝表演、校園演出時朗誦表演詩的話,同樣的文字就會變得鮮活生動。你可以在上方收聽我的朗誦版本。對了,如果你也想朗誦表演這首詩,請記得把所有的榮耀都歸給「偶然」吧!


向偶然致敬!

一首諷刺表演詩

「唯有偶然,是一切創新與創造的源頭。」

——諾貝爾獎得主雅克·莫諾(Jacques Monod)

第一章:太陽

向偶然致敬!
是你在黑暗中點燃篝火,
讓地球穩穩立定軸心,
日復一日旋轉,像烤架上的乳豬。
每一面,都被火光烘暖;
每一面,都宜居宜住。
你解決了一個
自己都不知道存在的問題。

你量好了太陽與地球的距離。
近一寸,我們便成了沸湯裡的肉;
遠一分,我們就變冰封雕像。
好樣的,偶然!
你竟能在毫無監管之下,
完成如此精確的調控。

多虧你啊,偶然,
植物像接通電纜的列車,
從太陽汲取能量。
想想這僥倖的光合作用——
讓穀倉堆滿糧食,
讓花園綻放鮮花,
食物、美麗,
一石二鳥,
不過是你——偶然——
在旋轉起舞時,
隨手拋出的流彈。

第二章:水

讚美你啊,偶然,
賜予氫與氧的相遇——
冰棱、江河與蒸汽,
都來自你的無心插柳。

沒有水,就沒有生機:
水維持生命,
汗液冷卻體膚;
讓血細胞懸浮流動,
讓養分溶解輸送,
藉排泄沖刷毒素。

若水循規蹈矩
冰凍至深,自下而上——
寒帶海洋將無活物。
你卻讓水自成庇護所,
爲生靈撐起保護傘。

然後,你玩心大發,
竟讓每片雪花形態各異——
無窮盡的精微之美,
一場雪崩,就是一幅藝術畫廊。
向機緣脫帽致敬——
偶然揮灑的幸運雪。

第三章:土壤

如同幼師精心佈置孩子們的手工檯,
彩紙、膠水、蠟筆一應俱全——
偶然啊,你爲農人與園丁
預備了這方種植的樂園。

你將沙粒、黏土、淤泥,
空氣、水分、礦物、微生物,
糅合成待墾的沃土,
只等犁鏵翻開新泥。
那些埋頭耕種卻不想泥土從何而來的人,
正忽略了你最偉大的發明。

要不是你無情,偶然啊,
我們幾乎要稱你善良了,
因你爲這顆星球
披上一層泥土的絨毯。
若爲尋一掌沃土須踏遍天涯,
人間哪有這般盎然生機?

第四部:終章

讚美偶然!
願沒人說你無能,
不具這般偉力,
或是懷疑種種幸運都是騙局——

輪盤旋轉,鋼珠
恰被偶然擲入勝格。
輪盤再轉,鋼珠
偏又知曉落處。
三度旋轉,鋼珠
竟仍擇路而棲。
賭場若見此景,
必調監控、驗磁鐵、
將你逐出門外:「不許再來!」
我們卻安享你贏來的彩金,
不作深究。

寧可相信是偶然胡亂拼就——
瞎眼縫出天地和諧——
也不願感恩上帝愛的藝術。
寧可相信是偶然維繫萬有,
也不將榮耀歸給永恆之主。


譯:MV;校:JFX。原文刊載於福音聯盟英文網站:Praise Be to Chance! A Satirical Spoken Word Poem

Bernard N. Howard(伯納德·霍華德)是一位猶太人基督徒。他和他的妻子貝特西最近在曼哈頓上西區(擁有1/3猶太人口的地區)植堂建立了好牧人聖公會( Good Shepherd Anglican Church)。
標籤
詩歌
護教
偶然